Lundi 21 Août 2017  -  18h00  

       A découvrir sur N64
       Accès Rapides

   Accueil

   Emulateurs

   Plugins

   Roms N64

   Jeux N64

   Boites 3D / Box-Art

   Textures HD

   Hacks / Traductions

   Manuels

   Tests / Vidéo-Tests

   Vidéos

   Dossiers & Tutos

   Tournois

   Concours

   Quiz N64

   Mini-Jeux N64

   Challenges N64

   Sondages

   Classement Trophées
Le saviez-vous ?

Seulement 387 jeux ont été commercialisés sur Nintendo 64. C’est 3 fois moins que sur PlayStation.
FORUM : EMULATION NINTENDO 64
   [Patch FR] GoldenEye 007
Pages : 1 2 3 4
   Page Suivante | Fin >
corrigo
Membre très actif
Posté le 20/05/09 - 21:39
 
Je vous propose mon deuxième patch de traduction, il s’agit GoldenEye 007 de la N64 en français !!!

Oui ! Vous avez bien lu !! Un jeu de N64 ! Et pas n’importe lequel !! Le mythique FPS de la N64 !!

Alors vous allez vous demander comment moi, petit traducteur débutant indépendant, qui cherche à développer la traduction équitable, face à ses lobbys internationaux qui proposent des traductions aux OGM, comment j’ai fait...

La réponse est simple: le Goldenye Setup Editor dispo ici :
C’est un fantastique logiciel qui permet de créer/modifier de nouveaux niveaux solos et multi, et aussi entre autres de modifier les textes du jeu, et par conséquent, permet une traduction intégrale du jeu.

Quelques photos :







Le jeu a été INTÉGRALEMENT traduit : missions, multijoueur, certains éléments graphiques et les crédits.
Le jeu a été béta-testé, c’est donc une version finale que je vous propose.
J’ai commencé depuis le 3 mars (mais bon, on va dire que début mai, c’était de la finalisation avec les retours de mes beta-testeurs.
Pffiou, j’ose même pas imaginer ce que vous endurez pour des RPG avec des tonnes de textes, j’ai déjà trouvé que là c’était long... :lol:
Et encore, j’ai eu du pot, je n’étais pas limité en texte, je pouvais donc traduire sans réelle contrainte

Problème connus:
-pour des raisons techniques (manque de place) , seuls les caractères accentués « é » et « à »;qui sont les plus redondants; ont été mis.
-à cause de l’impossibilité de mettre un espace entre « tu as trouvé un XXX » lors de l’acquistion d’une nouvelle arme, , la phrase a été remplacé par « un XXX », il s’agit de la même abréviation qu’en mode multi à partir de 3 joueurs.
-cette traduction a été optimisée pour le mode histoire, il est donc normal que dans le mode multi, certaines traductions dépassent un peu la fenetre du joueur ( cartouches de fusil automatique ) par exemple.
-Pas de distinctions entre pluriel et singulier pour « grenade » et « couteau »
-La grenade apparait comme "l-grenades" dans le menu principal de la montre.
-le mot "part" ne peut pas être traduit car il dépasserait
-impossibilité de rajouter le "é" au mot "fregate" lors de la sélection de ce niveau.

Mettez le jeu avec vos roms, et lors du rafraichissement de la liste, il apparaitra avec un nom différent selon les émulateurs :

-sous project 64: comme une [i]mauvaise rom[/i], faites un clique droit dessus, et veuillez reproduire l’écran ci-dessous pour avoir une fluidité optimale et que le jeu plante moins.


-sous 1964 : comme une rom de glodeneye altérée, vous n’avez rien à toucher,contrairement à P64.

Sous mupen64++ : comme un [i]Unknown dump[/i], vous n’avez rien à toucher,contrairement à P64.


L’archive contient le patch IPS, le patcheur (lunar IPS) et le fichier texte [i]lisez-moi[/i]

Allez, j’arrête de vous faire languir, voilà le lien :

À utiliser avec la rom GoldenEye 007 (U) [!]
Magnio
Equipe Emulation64.fr
Posté le 20/05/09 - 21:48
 
Salut,

Enfin!

Mais attend.... Il y a toujours l’erreur que je t’ai signalé sur Valentin dans la mission "Statue"!! Dis moi que les screens datent...
( Ndlr l’erreur est la suivante : "Les temps ont bien changés..."
olex
Membre très actif
Posté le 20/05/09 - 21:53
 
Oh la faute qui tue !!! Ce n’est que de simples détails mais bon remarque qui dit traduction, qui dit perfection !!!

Corrigo, je suis content quant à ta contribution, je m’étais justement en train de me refaire un GoldenEye (ma cartouche me fait des siennes ^^) et voilà qu’une traduction est en cours !!!

Merci !
BFrancois
Webmaster Emulation64.fr
Posté le 20/05/09 - 22:28
 
Merci beaucoup pour ce merveilleux patch

Tu as vraiment fait du bon boulot Corrigo !
corrigo
Membre très actif
Posté le 20/05/09 - 22:28
 
Merci, au final, c’est presque 2 mois de travail !

Et non Magnio, avec l’auxiliaire avoir, on n’accorde pas, c’est donc bien, les temps ont bien changé. C’est juste avec l’auxilaire être qu’on accorde.
Magnio
Equipe Emulation64.fr
Posté le 20/05/09 - 22:38
 
Oh tu sais, moi et le Français...

J’étais plutôt un matheux!lol!

Alors, si c’est tout bon, je te re-félicite!

Bravo!
corrigo
Membre très actif
Posté le 16/10/09 - 22:34
 
Aujourd’hui j’ai fait une vidéo sur Youtube pour promouvoir le patch français du jeu.

La vidéo est ici :

Si tu veux Bfrançois, tu peux la mettre directement sur le site.
BFrancois
Webmaster Emulation64.fr
Posté le 16/10/09 - 23:09
 
Merci Corrigo
Magnio
Equipe Emulation64.fr
Posté le 17/10/09 - 12:20
 
Bien joué la vidéo Corrigo!

On fera celle du mode Multi très prochainement.
berlink
Membre très actif
Posté le 17/10/09 - 19:08
 
Enfin un 007 traduit (et merci pour la petite touche de fraçais voilà qui va m’aider pour les rédac).
olex
Membre très actif
Posté le 18/10/09 - 16:54
 
Merci Coco, encore une fois c’est du bon travail ! Un des jeux que je rêvais de voir en FR, enfin !
DrHouse64
Membre très actif
Posté le 18/10/09 - 17:39
 
Bien joué! C’est agréable de les voir parler dans la même langue que nous^^
benji64
Membre
Posté le 27/07/10 - 16:01
 
Excelente traduction ! merci Corrigo sa m’as permis d’avancer dans Goldeneye !
corrigo
Membre très actif
Posté le 27/07/10 - 21:07
 
Tant mieux, c’est fait pour
Evilman
Membre très actif
Posté le 16/11/10 - 17:55
 
Salut

Avant tout un grand merci pour ce patch, ça fait toujours bien plaisir d’avoir un jeu intégralement traduit, et surtout sans fautes de conjugaisons comme il y en avait parfois à l’époque sur certaines trads (Non je ne citerais pas le cas Zero Wing )

J’ai eu deux trois petits bugs cela dit avec la rom (U) du jeu, au niveau du son, de légers entrecoupements toutes les trois secondes, rien de méchant mais on entend bien la coupure, puis par moments, aléatoirement, cette erreur :



Puis en appuyant sur ok :



Quelqu’un a une idée du problème ? J’ai bien configuré tout comme il le fallait (Cf les instructions), et je précise qu’avec la rom (E), aucun problème, que ce soit sonore ou lié à l’émulateur.

Merci =)
Pages : 1 2 3 4
   Page Suivante | Fin >
       Membres

   Identifiant :

  

   Mot de Passe :

     

   Mot de Passe oublié !
Devenir Membre
       Dossiers / Tutos (39)

   Collectionner sur Nintendo 64

   Histoire de Emulation64.fr

   Test de l'Ique Player 64 (Ique)

   Jouer en Réseau avec les Emulateurs...

   Test du Pad Hori Nindendo 64 (Hori)

   Test du Passport Plus III (EMS)

   Test de l'Ultra Racer 64 (InterAct)

   Commencer dans l’Emulation Nintendo...

   Test du GameBooster (Datel)

   Le Stop'N'Swop
Tous les Dossiers
       Vidéo-Tests (14)

   Extreme-G

   SCARS

   Extreme-G XG2

   Mario Tennis

   Perfect Dark

   Bio FREAKS

   Legend of Zelda, The - Ocarina of T...
Tous les Vidéo-Tests
       Tests de Jeu (45)

   Power Rangers - Lightspeed Rescue

   Bakuretsu Muteki Bangai-O

   Diddy Kong Racing

   Legend of Zelda, The - Majoras Mask

   Tony Hawks Pro Skater

   Xena Warrior Princess - The Talisma...

   F-ZERO X
Tous les Tests
       Notices Scannées (150)

   Tonic Trouble

   Forsaken

   Pokemon Snap

   Shadow Man

   GoldenEye 007

   Gex 3 - Deep Cover Gecko

   Donkey Kong 64
Toutes les Notices
       Partenaires

   GameTronik.Com

   SyTest.Net
(c) 2001-2017 Emulation64.fr / Emulation64.net